« ブツ | メイン | 長生きしようよ »

2005年01月18日

anti-aging

itoh.com News のエッセイのタイトルは「長生きしようよ」なのですが、
それは、anti-aging というプロジェクトのタイトルでもあります。

anti-aging は、日本語では抗加齢、
つまり「年をとるのはしょうがない」という従来の考え方に待ったをかけて、
年をとるとはどういうことなのか、どうやって年をとってゆくのか、
といったことを研究し、年を取ることを、
どうやったら止めることができるか、
どうやったら遅らせることができるのか、
をまとめた考え方です。

方法はいろいろありますが、
ひとつは、キレーション・セラピーと言われるもの、
それからサプリメント。詳しくはこちらを見てください。

すでに、抗加齢の学会も設立されていて、
専門医の制度も近日できると思います。
 

ちなみに、今日アメリカから届いた機械は、
酸素を体内に取り入れる細胞が酸素を取り入れやすい状態にする、
それによって、身体の酸化を防ぐ、というものです。
スポーツ選手などが使っていて、効果があるものなのだそうです。
私も20分ほど吸ってみました。

P1000349.jpg

その結果、
私は、夜になる前に、こうしてブログを書いているわけです。


すばらしい効果です。
 

Posted by itohco at 16:54

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://210.189.83.200/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/69

このリストは、次のエントリーを参照しています: anti-aging:

» Leons Furniture from Leons Furniture
This is my third visit to your site. Keep up the good work. Fun stuff for all ag... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年05月23日 04:08

» buy adipex from buy adipex
This is my third visit to your site. Keep up the good work. Fun stuff for all ag... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年05月27日 16:51

» buy wellbutrin from buy wellbutrin
This is getting to be a very informative site, we just have to take the time to ... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年05月28日 00:06

» sleep number bed from sleep number bed
I was wondering if you could send me some more information about projects in my ... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年06月02日 11:42

» dump bed from dump bed
Good Moring Great stuff,Keep up the good work. [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年06月02日 15:58

» diprolene af from diprolene af
Hi!I recently lunched my own project and can't find guestbook script for it. I t... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年06月05日 07:06

» order carisoprodol from order carisoprodol
Very good site! I like it! Thanks! [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年06月07日 07:48

» alesse from alesse
I am so thankful for finding your website. [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年06月08日 22:10

» burberry blue label handbag from burberry blue label handbag
This is my third visit to your site. Keep up the good work. Fun stuff for all ag... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年06月10日 14:50

» fendi designer handbag from fendi designer handbag
I won 10000$ today! I'm very happy and wanted to say all about this! Have a nice... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年06月10日 20:30

» viagra levitra from viagra levitra
Well... I try to say a some words about your site. It's very well. I'm say serio... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年06月13日 12:46

» phentermine online from phentermine online
This is getting to be a very informative site, we just have to take the time to ... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年06月14日 00:42

» furniture from furniture
Hi! I want to make the same site that your. I like it very much. Hope thati do i... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年06月15日 10:13

» replica-handbags from replica-handbags
Thanks so much and good luck on your book. I can tell it will be a winner:) [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年06月30日 06:42

» modern furniture store from modern furniture store
Great site guys!! We frequently drop by to see whats happening back home! Its gr... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月03日 23:43

» buy cialis from buy cialis
This is getting to be a very informative site, we just have to take the time to ... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月04日 22:31

» prada-real from prada-real
Hi all. I think that i can say a few words about this site here. It is very nice... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月07日 01:53

» contemporary bedroom furniture from contemporary bedroom furniture
Saw your posting in the newsgroup and wanted to give this a try. You guys are do... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月11日 08:59

» free mobile ringtone virgin from free mobile ringtone virgin
Hi! I want to make the same site that your. I like it very much. Hope thati do i... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月13日 22:18

» cialis online pharmacy from cialis online pharmacy
This is getting to be a very informative site, we just have to take the time to ... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月16日 11:06

» free crochet purse pattern from free crochet purse pattern
Hi all. I think that i can say a few words about this site here. It is very nice... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月18日 18:08

» xanax pharmacy from xanax pharmacy
Great site guys!! We frequently drop by to see whats happening back home! Its gr... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月20日 00:57

» preowned rolex watch from preowned rolex watch
Hi! I want to make the same site that your. I like it very much. Hope thati do i... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月20日 14:31

» xanax pic from xanax pic
Good work. It looks cool! You are welcome to my site! [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月22日 22:41

» xanax gain weight from xanax gain weight
This is my third visit to your site. Keep up the good work. Fun stuff for all ag... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月22日 22:44

» discount balenciaga handbag from discount balenciaga handbag
Hi. A lot of interesting info. Cool site! [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月23日 19:37

» cheap kate spade handbag from cheap kate spade handbag
Hi all. I think that i can say a few words about this site here. It is very nice... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月25日 21:54

» denim purse from denim purse
I was wondering if you could send me some more information about projects in my ... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月27日 03:12

» motorola ringtone from motorola ringtone
Thanks so much and good luck on your book. I can tell it will be a winner:) [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月28日 20:10

» free verizon wireless ringtone from free verizon wireless ringtone
Hi!I recently lunched my own project and can't find guestbook script for it. I t... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月29日 01:18

» order phentermine from order phentermine
Very good site! I like it! Thanks! [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月31日 20:08

» phentermine online from phentermine online
Saw your posting in the newsgroup and wanted to give this a try. You guys are do... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年07月31日 20:29

» cheap phentermine from cheap phentermine
I am so thankful for finding your website. [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年08月02日 05:58

コメント

はじめまして。今日のブログを読ませていただいて気になったので投稿させていただきます。
酸素を体内に取り入れる細胞が酸素を取り入れやすい状態にする機械というのはどんなものでしょうか。
一般の者でも手に入るものでしょうか?詳しい事を教えていただけませんか。

投稿者 ゆっけ : 2005年01月18日 21:08

はじめまして。今日のブログを読ませていただいて気になったので投稿させていただきます。
酸素を体内に取り入れる細胞が酸素を取り入れやすい状態にする機械というのはどんなものでしょうか。
一般の者でも手に入るものでしょうか?詳しい事を教えていただけませんか。

投稿者 ゆっけ : 2005年01月18日 21:08

コメントしてください




保存しますか?